- 守
- [shǒu]
1) охраня́ть; защища́ть; обороня́ть
守门 [shǒu mén] спорт — защища́ть воро́та
守住阵地 [shǒuzhù zhèndì] — удержа́ть пози́ции
2) присма́тривать; смотре́ть за кем-либо守在病人旁边 [shǒu zài bìngrén shēnbiān] — присма́тривать [уха́живать] за больны́м
3) соблюда́ть, блюсти́守纪律 [shǒu jìlǜ] — соблюда́ть дисципли́ну
4) о́коло; ря́дом•- 守备- 守财奴
- 守法
- 守侯
- 守护
- 守节
- 守旧
- 守口如瓶
- 守灵
- 守门员
- 守卫
- 守孝
- 守信
- 守夜
- 守则
- 守株待兔* * *shǒu; shòuI shǒu гл.1) охранять, защищать, оборонять; удерживать, отстаивать守國 защищать государство守住要塞 отстоять крепость2) блюсти, соблюдать; держаться, придерживаться (чего-л.)守規矩 соблюдать правила приличия守中立 сохранять (держать) нейтралитет3) сохранять, оберегать守信用 беречь доверие к себе, дорожить доверием4) караулить, сторожить; дежурить; находиться около (кого-л., чего-л.)醫生在病房中整整守了一夜 врач продежурил в палате всю ночь守着餅挨餓 посл. старадать от голода, карауля лепёшки守山口 сторожить перевал5) ждать, ожидать; поджидать守風 поджидать (попутного) ветра守水 пережидать половодье6) ведать, управлять, руководить守公 ведать казёнными делами7) * требовать, настаивать; просить數守大將軍光 (приходилось) неоднократно просить главнокомандующего (Хо) ГуанаII сущ.1) shǒu безупречная чистота, высокие моральные качества失守 пасть, потерять честь (также обр., напр., о городе)有猷有為有守 обладать мудростью, деятельным характером и честностью2) shòu стар. начальник области (официальное обозначение)守監 начальник области и цензор3) shòu вм. 狩 (зимняя охота)4) shǒu * охранник, страж; сторож, караульный糾其守 обследовать службу стражейIII shǒu собств.Шоу (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.