[shǒu]
1) охраня́ть; защища́ть; обороня́ть

守门 [shǒu mén] спорт — защища́ть воро́та

守住阵地 [shǒuzhù zhèndì] — удержа́ть пози́ции

2) присма́тривать; смотре́ть за кем-либо

守在病人旁边 [shǒu zài bìngrén shēnbiān] — присма́тривать [уха́живать] за больны́м

3) соблюда́ть, блюсти́

守纪律 [shǒu jìlǜ] — соблюда́ть дисципли́ну

4) о́коло; ря́дом
- 守财奴
- 守法
- 守侯
- 守护
- 守节
- 守旧
- 守口如瓶
- 守灵
- 守门员
- 守卫
- 守孝
- 守信
- 守夜
- 守则
- 守株待兔
* * *
shǒu; shòu
I shǒu гл.
1) охранять, защищать, оборонять; удерживать, отстаивать
守國 защищать государство
守住要塞 отстоять крепость
2) блюсти, соблюдать; держаться, придерживаться (чего-л.)
守規矩 соблюдать правила приличия
守中立 сохранять (держать) нейтралитет
3) сохранять, оберегать
守信用 беречь доверие к себе, дорожить доверием
4) караулить, сторожить; дежурить; находиться около (кого-л., чего-л.)
醫生在病房中整整守了一夜 врач продежурил в палате всю ночь
守着餅挨餓 посл. старадать от голода, карауля лепёшки
守山口 сторожить перевал
5) ждать, ожидать; поджидать
守風 поджидать (попутного) ветра
守水 пережидать половодье
6) ведать, управлять, руководить
守公 ведать казёнными делами
7) * требовать, настаивать; просить
數守大將軍光 (приходилось) неоднократно просить главнокомандующего (Хо) Гуана
II сущ.
1) shǒu безупречная чистота, высокие моральные качества
失守 пасть, потерять честь (также обр., напр., о городе)
有猷有為有守 обладать мудростью, деятельным характером и честностью
2) shòu стар. начальник области (официальное обозначение)
守監 начальник области и цензор
3) shòu вм. 狩 (зимняя охота)
4) shǒu * охранник, страж; сторож, караульный
糾其守 обследовать службу стражей
III shǒu собств.
Шоу (фамилия)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»